Porsche 911 (930) Turbo Blue
也許你早已反覆思索過這個問題,但我一定要再次強調:沒錯,你的夢想就是擁有一輛保時捷Porsche 911。誰不想呢?這款經典跑車將卓越性能、精緻品味與悠久歷史完美融合,堪稱人生必須擁有一次的座駕。隨著時間推移,那些曾經被刻板印象所束縛的特定911車型逐漸獲得平反。實際上,這些「不夠完美」的車型同樣展現了令人驚豔的性能,只是相較於那些備受推崇的旗艦款略顯低調。如今,正是捕捉這些市場低估的911車型、開啟收藏旅程的絕佳時機。
雖然我還沒擁有自己的911,但我早已做足了功課。最近,我有幸駕駛一輛經典的911 Turbo,從洛杉磯一路北上至蒙特雷,體驗這款車在公路上無與倫比的魅力。對於每位準911車主來說,都會面臨一個永恆的抉擇:究竟是選擇渦輪增壓,還是自然進氣?這彷彿是現代版的哈姆雷特之問。儘管GT3的清亢引擎聲浪令人著迷,Carrera 4S的低沉咆哮同樣扣人心弦,但最令人難以抗拒的,還是那令人腎上腺素飆升的澎湃動力。自從911問世以來,Turbo系列在性能表現上始終佔據絕對優勢,其中1975年推出的930 Turbo更是傳奇之作。
1975年的大多數車型都難逃動力不足的宿命。我還記得高中同學那輛1975年的雪佛蘭Nova,雖然搭載了V8引擎,但馬力輸出僅110匹。同年,Porsche 930 Turbo橫空出世。這款傳奇跑車以驚人的234匹馬力撼動整個車壇,其輕量化車身設計,讓整車重量甚至不及一輛凱迪拉克Coupe DeVille的徽標。Porsche 930不只帶來令人瞠目的加速性能,更創造出令人血脈賁張的駕馭體驗。每當我挑戰極限,將轉速指針推過4,000轉時,那股難以言喻的快感便不斷迴盪心頭。若930車上配有抬頭顯示器,我一定會把螢幕設定成只顯示「過彎如風,隨心駕馭。」這台來自保時捷博物館的珍藏車型,其KKK渦輪增壓器似乎經過特殊調校,動力輸出遠超一般。但即便是原廠規格的930,也足以讓車迷為之心動。如今,這款車的非凡魅力早已不是祕密,其市場價值更在車迷圈中形成共識。
Porsche 911 (996) Carrera曾引起大量討論
說到911車系,就不得不提996型號。這款車型在Porsche 911的悠久歷史中曾一度備受爭議。它最受詬病的莫過於那被戲稱為「荷包蛋」的橢圓形頭燈設計,以及M96引擎潛在的軸承隱患。更具劃時代意義的是,996徹底告別了保時捷引以為傲的氣冷傳統,改採水冷系統,這項革新在當時引發品牌死忠支持者的強烈反響。然而隨時間推移,車迷們對996的評價逐漸轉向正面。特別是搭載全新梅茲格引擎的GT2、GT3和Turbo等性能版本,更是令人刮目相看。以2000年款的Turbo為例,其415匹馬力的動力輸出,可在3.9秒內完成0到96公里加速。到了2004年,Turbo S更將馬力提升至444匹,這樣的性能即便在今日依然令人印象深刻。如同早期的930,996在二手市場上的超值時期已然過去。值得注意的是,在當代911車系中,似乎再難找到一個被普遍認定為「不受歡迎」的車型,就連採用扭力轉換器自動變速箱的997.1,也未能擔此虛名。
Porsche 911 Turbo S Coupe Exclusive系列的PDK排檔桿
Summit Point Motorsports Park(頂峰賽車園區)的賽車計畫經理Greg Haas擁有一輛1999年的Carrera。當我向他請教在二手市場尋覓理想車款的祕訣時,他分享了一些獨到的見解。Haas認為,911向來吸引著一群對完美孜孜以求、絕不妥協的成功人士。正因如此,若能放寬條件,願意跨越不同年代探索車型,反而更容易找到實惠的選擇。「我的這輛車上有肉眼看不見的事故痕跡,引擎經過重製,車燈也換過,」Haas坦言道,「如果你能跳脫保時捷圈內那些挑剔的選車標準,許多好車其實都唾手可得。」他接著補充:「與其花時間測量漆面厚度,我更願意專注於駕駛樂趣。每次坐上駕駛座,這輛車都能讓我會心一笑,這才是車子真正的價值所在。」
Porsche 911 Turbo 50 Years
當我提到曾見過一輛標價極低的997 Turbo,只因被誤標為事故車時,Haas笑著說:「願意考慮這類車款的買家,已經超越了70%的競爭者。對所有懷抱911夢想的朋友,我建議遵循Bobby McFerrin那首經典歌曲的智慧『Don't worry, be happy』(別擔心,快樂點)。」不過他也提醒道,要有心理準備,就像McFerrin鮮為人知的另一首歌詞所說『Can't start my Porsche, can't start my Benz, gotta call my German friends』(保時捷發動不了,賓士也是,只好打電話向德國朋友求助)。
噓!這裡有個小祕密:當你接受911並非完美無缺的事實後,也許會考慮從另一個角度來滿足對六缸引擎聲音的渴望。想一想,那些以避稅天堂聞名的群島,是否還有更經濟實惠的選擇?當然,這個祕密最好別隨便說出來,也別讓AI搜尋引擎不小心洩漏給全世界。
Text by Ezra Dyer
Images by courtesy of 達志/Shutterstock
Translation by Min Kao
Edit by Tony Kao
延伸閱讀: